Gestionnaire traduction (12 mois)

Soquij

Montréal

Offre publiée le 2024-05-10


Être gestionnaire traduction chez SOQUIJ c'est...

  • Coordonner et contrôler les activités liées à la traduction et gérer les priorités.
  • Maîtriser les processus de traduction, évaluer les problèmes et élaborer des solutions.
  • Collaborer à l’évaluation de la faisabilité de tous nouveaux produits et services de la Société dans lesquels la traduction pourrait être sollicitée.
  • Assumer un rôle de vigie en suivant l’évolution des nouvelles technologies liées à la traduction de publications électroniques et de documents juridiques.
  • Agir comme personne-ressource et fournir une expertise de pointe à l’organisation, aux clients et aux partenaires.
  • Analyser, établir et gérer les coûts des activités du secteur et concevoir des moyens pour les optimiser.
  • Élaborer des normes de qualité, de production et des procédures ou des méthodes de travail.
  • Identifier et évaluer les besoins en ressources allouées aux activités du secteur dans le cadre de la production régulière ou de projets spéciaux.
  • Recommander des améliorations pour le contenu, la présentation et la rentabilité des produits ou des publications qui nécessitent une expertise de traduction.
  • Collaborer à la planification du budget ainsi qu’aux états financiers du secteur.
  • Créer et mettre en place les processus de traduction en collaboration avec les partenaires.
  • Participer à la conception et à la réalisation des appels d’offres de fournisseurs.
  • Gérer les contrats de services avec les tiers associés aux activités de traduction.
  • Fixer des objectifs de rendement en prenant en compte les objectifs stratégiques de l’organisation.
  • Partager l’état de l’avancement des diverses activités du secteur (respect des échéanciers, de la qualité et du budget) avec la direction et les parties prenantes.


Ce qu'on vous réserve :

  • L’occasion de joindre une équipe dynamique, rigoureuse et efficace
  • D’excellentes conditions de travail, un environnement stimulant et une équipe qui mise sur la collaboration
  • Une vision de la justice axée sur son accessibilité et sa simplification


Vous avez...

  • Un baccalauréat en droit, en traduction ou dans tout autre domaine pertinent;
  • Un titre d’avocat.e ou de notaire et êtes membre du Barreau du Québec ou de la Chambre des notaires du Québec (un atout);
  • Un titre de traducteur.rice et êtes membre de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (un atout);
  • Un minimum de 7 années d’expérience dans des fonctions similaires;
  • Une expérience dans le domaine de la traduction juridique;
  • Une expérience de gestion de personnel;
  • Une connaissance du domaine juridique québécois;
  • Une connaissance des normes et des règles applicables aux activités de traduction;
  • Une connaissance des solutions technologiques propres au domaine de la traduction;
  • Une capacité à susciter l’engagement des personnes;
  • Une orientation vers les résultats;
  • Une capacité à responsabiliser les membres de l’équipe et à déléguer;
  • Une capacité à communiquer de manière efficace;
  • Une capacité d’optimiser les processus de travail et la résolution de problèmes;
  • Du courage de gestion;
  • Une capacité à prendre des décisions de qualité;
  • Une capacité à établir des partenariats et faire rayonner l’expertise de l’organisation;
  • De l’initiative et de l’entregent;
  • Une capacité à communiquer en français et en anglais (bilinguisme);
  • Une capacité à développer les talents.


Envoyez votre CV via Droit-inc.