Nouvelles

Enfants autochtones disparus au Québec : de la honte à la vérité

Main image

Radio -canada

2021-07-22 13:30:00

Un projet de loi permettra aux familles autochtones d’accéder plus facilement aux archives de santé pour retrouver une trace de leurs enfants disparus…

L'ex-journaliste, Anne Panasuk. Photo : Radio-Canada
L'ex-journaliste, Anne Panasuk. Photo : Radio-Canada
Café en main, un foulard noué dans les cheveux, la nouvelle conseillère du ministre des Affaires autochtones émerge de sa première nuit sous la tente au lac Decelles, situé en Haute-Mauricie. Pour les prochains jours, sa mission est d'aller à la rencontre de la centaine d’Autochtones qui ont répondu à l’appel de l’association Awacak et qui sont au campement pour se retrouver.

Au Québec, le projet de loi 79 vise à donner aux familles un accès plus facile aux archives des institutions de santé par lesquelles sont passés leurs enfants morts ou disparus dans des circonstances nébuleuses.

Maintenant que le projet de loi est en passe de devenir réalité, Anne Panasuk tente d’expliquer son rôle auprès de ces familles qui ont perdu un enfant sans vraiment savoir pourquoi. Tout ce qu’elles savent, c’est que cet enfant a été amené à l’hôpital. Puis elles ne l’ont jamais revu.

Après des dizaines d’années de silence, souvent par honte, ces familles commencent à parler. C’est aussi pour cela qu’Atikamekw, Innus et Anichinabés se sont retrouvés dans le bois cette semaine : pour partager leurs histoires.

Le ministre Ian Lafrenière a fait une apparition à l'événement. Photo : Radio-Canada
Le ministre Ian Lafrenière a fait une apparition à l'événement. Photo : Radio-Canada
« La loi 79 va me permettre d’aller chercher des réponses, dit-elle. Et si les institutions ne veulent pas me donner accès à leurs archives, j’ai un pouvoir de commissaire : celui d’obliger les gens à témoigner », poursuit l’ancienne journaliste qui avait raconté l’histoire des enfants disparus de Pakua Shipi.

Lors de son discours devant les familles, elle les a implorées de lui faire confiance. Plus précisément, elle leur a demandé de croire en sa détermination à trouver des réponses pour qu’enfin, ils aient accès à la vérité.

« Ils peuvent être certains que je vais fouiller, que ce qu’ils vont obtenir, c’est le maximum de ce que je vais pouvoir aller chercher », raconte-t-elle.

Justement, Ian Lafrenière est arrivé au campement mardi matin. Lors d’une allocution, il a souligné le travail collaboratif qu’ont mené son gouvernement et les partis d’opposition pour aboutir au projet de loi 79.

« On veut aider les familles dans leur quête de la vérité. Ce n’est pas une loi parfaite, mais c’est un premier pas », assure-t-il.

Manon Massé a passé trois jours sur le campement. Photo : Radio-Canada
Manon Massé a passé trois jours sur le campement. Photo : Radio-Canada
Accompagné d'un aîné, il s'est dirigé ensuite vers les portes du camp pour dresser le drapeau du Québec sur un mât, en signe de solidarité avec les familles. Plus tard, tous les drapeaux des communautés présentes seront eux aussi hissés en haut des mâts, puis mis en berne.

Manon Massé tente de faire pression pour que le projet de loi aille plus loin. La cheffe parlementaire de Québec solidaire est sur place depuis dimanche soir. Cela fait déjà trois jours qu’elle est sur le campement, qu’elle dort dans sa tente et qu’elle échange avec les gens sur place.

Manon Massé le dit elle-même, elle est une femme de terrain. Parler aux gens, c’est ce qu’elle aime.

« Je voulais une enquête publique sur ces histoires d’enfants morts ou disparus après un séjour à l’hôpital, car j’ai le sentiment profond que si on entend parler des causes, et pas seulement des effets, on se donne une chance de briser les préjugés », explique-t-elle.

Derrière elle, dans la file qui mène à la cantine improvisée, Ghislain Picard attend lui aussi son tour pour être servi. Assiette en plastique en main, lunette de soleil et short de sport, le chef de l’Assemblée des Premières Nations du Québec et du Labrador a « manqué le ministre ce matin », concède-t-il.

Ghislain Picard a prononcé un discours lors du rassemblement qui s'est tenu au lac Decelles. Photo : Radio-Canada
Ghislain Picard a prononcé un discours lors du rassemblement qui s'est tenu au lac Decelles. Photo : Radio-Canada
Dans une allocution, il explique qu’avec cet ancien policier (Ian Lafrenière a notamment fait partie du Service de police de la Ville de Montréal), « on est toujours un peu sur nos gardes. Mais j’ai l’occasion de lui parler souvent, et je sens qu’il y a un humanisme, il est à l’écoute ».

« Je suis moins sûr pour son gouvernement », lâche-t-il.

Plus loin, Anne Panasuk continue sa tournée.

Après toutes ces années sur le terrain, elle a fini par être considérée comme l'une des leurs. Tout le monde la connaît ici. Leurs récits, elle les a entendus bon nombre de fois, mais elle en reste encore émue.

Les familles sont avant tout réunies pour partager leurs histoires et leur douleur. Leur grand nombre, c’est leur manière de montrer aux politiciens et au Québec tout entier que leurs drames ne sont pas des cas isolés.

Rien que chez les Atikamekws, une cinquantaine de familles porteraient le poids de la disparition mystérieuse d’un enfant. Mais les Innus aussi comptent leur lot de drames du même genre. Parmi eux, le chef de Pakua Shipi lui-même, Guy Mestenapéo. Il a perdu deux sœurs.

L'événement a réuni un peu plus de cent personnes. Ici, les volontaires ont partagé un cercle de parole pour échanger sur leurs histoires respectives. Photo : Radio-Canada
L'événement a réuni un peu plus de cent personnes. Ici, les volontaires ont partagé un cercle de parole pour échanger sur leurs histoires respectives. Photo : Radio-Canada
Une délégation de sa communauté a fait le déplacement jusqu’au lac Decelles. Leur trajet de 2500 kilomètres pour rejoindre les terres atikamekw est à la hauteur de leur souffrance et de leur besoin de communion, de partage.

Awacak en action

Selon Anne Panasuk, cette réunion entre nations est « un happening politique ».

« C’est le début de quelque chose d’important », ajoute-t-elle.

Avec l’avocat Alain Arsenault et Pierre-Paul Niquay, un Atikamekw qui porte depuis longtemps la voix des familles démembrées, elle travaille à établir le cadre précis de l’association Awacak.

Elle doit aider les familles à faire leurs démarches auprès des institutions de santé pour obtenir des réponses sur ce qu’il s’est passé il y a parfois plus de 60 ans.

C’est d’ailleurs aussi pour cette raison que le Protecteur du citoyen était présent.

« Si vous rencontrez des problèmes lors de vos démarches, que vous estimez que l’institution ne collabore pas, vous pouvez déposer une plainte au Protecteur du citoyen », explique Hugo Lafontaine, directeur du soutien à la gouvernance.

Le grand chef du Conseil de la Nation Atikamekw, Constant Awashish, était sur place. Photo : Radio-Canada
Le grand chef du Conseil de la Nation Atikamekw, Constant Awashish, était sur place. Photo : Radio-Canada
« Awacak a la chance d’avoir Anne Panasuk à leurs côtés. Elle est investie et très touchée par les épreuves que les familles vivent », raconte de son côté Constant Awashish, grand chef du Conseil de la Nation Atikamekw.

Lui-même a appris, quelques semaines seulement avant le rassemblement à Decelles, que le frère de sa grand-mère avait disparu après avoir été transporté à l’hôpital.

« Depuis, ça me travaille », confie-t-il.

Dans le cercle de parole, peu parlent de la loi 79, en vérité. Ce sont surtout leurs tripes qu’ils mettent sur la table.

Quant aux politiciens de tous bords, ils en appellent à l’union des nations. « Tous ensemble, nous allons être plus forts », clame le chef d’Opitciwan, Jean-Claude Mequish.
3722

8 commentaires

  1. DSG
    Après des dizaines d’années de silence, souvent par honte
    That's such complete and utter bullshit. They've been complaining for decades regarding their treatment in government institutions. It took the uncovering of mass graves and the international backlash that resulted from it for us to finally listen. Too little too late if you ask me. No time for talking, time for reparations.

    • Pirlouit
      Pirlouit
      il y a 2 ans
      Time for reparations
      Comme brûler des églises, très réparateurs. D'ailleurs on se demande pour quelle raison ils l'ont pas fait avant s'ils n'avaient pas si honte que ça

    • Me W
      They already have reparations
      Isn't not paying any income tax, no sales tax the biggest reparation of all time? Like olympic stadium reparation? While at the same time being able to cruise your pickup anywhere, use all government facilities, and above all, health care?

      In Quebec city in 1889, one child out of two did not make it to his one year anniversary. Why are we supposing that there was any shady business here besides diseases and infant deaths related to the time of the world that was?

    • DSG
      Cruise your pickup?
      I don't think that's funny. We're talking about coordinated genocide. These programs were implemented to convert those people into Christians with the intention of completely eradicating their culture and to have those that refused or considered beyond hope perish.

    • Me W
      Ok
      Ok, that seems true, so let's talk about that and colonization as a whole and not make this appear as if these children were murdered or something when they probably all died of natural causes, unfortunately.

  2. Pirlouit
    Pirlouit
    il y a 2 ans
    Métamorphose de DSG
    Un génocide ... je suggère d'aller lire quelques livres d'histoires avant d'utiliser ce terme erronément. Il y a une différence entre exterminer un peuple et essayer d'effacer sa culture. 10 millions de juifs massacrés contre 1500 indiens décédés, la plupart à cause de la tuberculose. Aucune comparaison possible.

    P.-S.: je ne pense pas que ça soit le vrai DSG caustique ou sinon il s'est vraiment converti à la religion woke.

  3. Anonyme
    Anonyme
    il y a 2 ans
    DSG a peut être "vraiment" changé !
    "P.-S.: je ne pense pas que ça soit le vrai DSG caustique ou sinon il s'est vraiment converti à la religion woke."


    DSG a peut-être rencontré une femme (ou un homme!) à qui il cherche à plaire. Ou alors un maitre chanteur connait son identité, et menace de la dévoiler s'il refuse d'embrasser le wokisme.

    Si ce n'est aucune de ces explications, la seule conclusion possible est qu'il s'est fait vacciner et qu'il est contrôlé via la "5G" !

  4. DSG
    It's really me
    No, my position is not influenced because I am trying to please a woman and even less because of a man. I don't see how any of my past comments can lead people to believe that I would condone the mistreatment of people in anyway. In the previous comments someone said that there is no comparison with the holocaust. On the contrary, this is our holocaust. This country's treatment of natives is a black mark on our history and especially on the Church. We should own it and take responsibility for it as opposed to downplaying it by attributing the deaths to tuberculosis or saying that the numbers weren't as big. "Injustice anywhere is a threat to justice everywhere".

Annuler
Remarque

Votre commentaire doit être approuvé par un modérateur avant d’être affiché.

NETiquette sur les commentaires

Les commentaires sont les bienvenus sur le site. Ils sont validés par la Rédaction avant d’être publiés et exclus s’ils présentent un caractère injurieux, raciste ou diffamatoire. Si malgré cette politique de modération, un commentaire publié sur le site vous dérange, prenez immédiatement contact par courriel (info@droit-inc.com) avec la Rédaction. Si votre demande apparait légitime, le commentaire sera retiré sur le champ. Vous pouvez également utiliser l’espace dédié aux commentaires pour publier, dans les mêmes conditions de validation, un droit de réponse.

Bien à vous,

La Rédaction de Droit-inc.com

PLUS

Articles similaires